当前位置: 网站首页  >  师德建设  >  教师典型  >  正文

教师典型

【先进典型】简单纯粹做学问,真诚善良为生活——记2017—2018年度台州学院事业家庭兼顾型事迹先进个人任开兴

发布时间:2019-05-29      浏览量:

任开兴教授,1963年12月出生,1985年毕业参加工作,在教师岗位上已工作30余年。他热爱教师职业,始终以平凡和简单的角色自居,因为热爱,所以愿意付出精力和时间去钻研;因为热爱,所以乐意不计得失去承担和分享。教书、做研究,生活,在他眼里是人生中融为一体的三个部分,只因了那一个简单的热爱。
    教学工作力求极致
    任老师先后教授过《大学英语》、《英语听力》、《高级英语听力》、《英语视听说》、《高级英语视听说》等课程。在教学中,他一直把做个好老师,使学生学有所获、学有所思、学有所为作为第一目标。为了实现这个目标,他认真对待每一堂课,在备课上花了大量的时间和精力,不断创新教学方法和更新教学内容,努力做到因材施教,尽量满足学生的不同需求。由于教授听力需要较强的计算机技术,他自学计算机软硬件知识,经常为准备一个单元的课,花费五、六天时间,为了每学期的“第一堂”课就可以吸引学生的学习兴趣,他甚至耗费半个月的时间,力图将文字、字幕、图片、音频、视频、动画与教学主题有机地结合起来,制作出高水平的课件,并注重劳逸结合,增加趣味性,激发学生的学习兴趣。
    他的努力也获得了师生的好评和回报,所主讲和主持的《高级英语听力》课程建设被评为校优秀本科课程,制作的“高级英语听力精听、泛听、考试课件”获第八届全国多媒体课件高教文科组优秀奖,近五年教学业绩考核均为A级,还获台州市优秀教师、校先进教师等荣誉称号,他指导的学生还获得全国大学英语竞赛B级一等奖。
    科研工作乐于分享
    作为一名高校教师,没有坚实的科研做基础,教学上就无法与时俱进。在科研工作方面,任老师坚持不断地提高自己的翻译理论与实践和外语教学理论等方面的学术修养,将翻译理论、实践与教学紧密地结合起来。近年来,在新词语翻译和字幕用于教学研究方面取得了较丰硕的成果,在外语类核心期刊发表了多篇学术论文。并承担了多项市、厅、部级课题项目,主持教育部规划基金项目、浙江省社科联项目、台州市教科所规划课题等,其中“基于灵活性字幕口译训练的研究”获台州市2011年度教育科学优秀成果二等奖。
    除了注重自身学术能力的提升,任老师还积极参与学校、学院的学科团队建设,担任外国语学院翻译研究所所长、翻译学科团队负责人。对自己的研究成果、研究方法和研究技术,他从来不藏着掖着,经常通过团队活动,分享自己的研究心得,帮助并指导青年教师开展学术研究。他还经常并利用自己在计算机方面的知识,为学院教师开展音、视频制作等技术培训,帮助老师们制作出高质量的课件。
    他还利用自己的专业特长,积极承担社会服务工作。多年来,为临海市人力资源和社会保障局承担《职称英语.卫生类》考前培训,为台州护士学校承担浙江省全科医师规范化《专业外语》(Primary Care Medicine Recommendations)辅导等工作,并得到服务单位和学员的高度认可和好评。
    家庭生活安于平淡
    虽然在工作中,任老师很少提起他的家庭,但从平时的闲聊中,从生活的琐碎中,从如何修好一根家里漏水的水管,如何种植芦荟并制作芦荟羹,如何教育女儿追求幸福,我们都能感受到,原来生活要的美好,和做学问差不多,不能苟且,不能马虎,要极致,要用心,在平淡中,在简单中,真诚对人,认真做自己。